【北冥有鱼原文和翻译】《北冥有鱼》出自《庄子·逍遥游》,是道家经典之一,通过寓言故事表达了庄子对自由、超越世俗的哲学思考。本文将对该篇原文进行总结,并提供相应的白话翻译,帮助读者更好地理解其思想内涵。
一、原文
《北冥有鱼》主要讲述了一种生活在北海(即“北冥”)的巨大鱼——鲲,它化为大鹏鸟,飞往南冥的故事。通过这一神话般的形象,庄子描绘了超越有限世界、追求无限自由的境界。文章强调万物各有其性,应顺应自然,不被世俗所束缚。
二、原文与翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
北冥有鱼,其名为鲲。 | 北海有一种鱼,名字叫鲲。 |
鲲之大,不知其几千里也;化为鸟,其名为鹏。 | 鲲非常巨大,不知道有几千里长;它变化成鸟,名字叫鹏。 |
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 | 鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它愤怒地飞翔时,翅膀就像遮蔽天空的云彩。 |
是鸟也,海运则将徙于南冥。 | 这只鸟,在海水运动时会迁徙到南方的冥界。 |
南冥者,天池也。 | 南冥,是一个天然的湖泊。 |
《齐谐》者,志怪者也。 | 《齐谐》是一部记载奇异事物的书。 |
谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” | 《齐谐》中说:“鹏飞往南冥时,拍打水面激起三千里的浪,乘着旋风飞上九万里的高空,离开时用了六个月的时间。” |
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 | 山野间的雾气,尘埃飞扬,都是生物之间气息相互吹动的结果。 |
天地之正,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 | 天地的本性如此,没有阻碍它前进的事物,然后才能真正向南飞行。 |
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 | 如果水不够深,就无法承载大船。 |
风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 | 只有风在下面托起它,它才能借助风力;背负着青天,没有任何阻碍,然后才能真正向南飞行。 |
三、文章总结
《北冥有鱼》通过鲲化为鹏的奇幻故事,表达了庄子对“逍遥游”的向往。他主张人应顺应自然,摆脱世俗的束缚,追求精神上的自由。文中提到的“水之积也不厚”与“风斯在下矣”,实际上是在比喻人的修养与能力的重要性。只有具备足够的内在力量,才能实现真正的自由。
这篇文章不仅具有浓厚的哲学意味,也展现了庄子独特的想象力和语言艺术,是中国古代文学中的瑰宝。
如需进一步探讨庄子的思想或相关篇章,欢迎继续提问。