首页 > 精选知识 >

蜀道难全文翻译

2025-09-25 11:31:49

问题描述:

蜀道难全文翻译,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 11:31:49

蜀道难全文翻译】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以雄奇瑰丽的语言描绘了蜀地山川的险峻与道路的艰难。全诗情感激昂,气势磅礴,表达了对蜀道艰险的感叹以及对人生前途的感慨。

一、

《蜀道难》通过夸张的描写和丰富的想象,展现了蜀道的高耸入云、曲折难行。诗中不仅有对自然环境的刻画,还隐含了对人生道路的思考。李白用“难于上青天”这一句,形象地表达了蜀道之难,同时也暗喻人生的艰难与挑战。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。 唉呀呀,多么危险啊!蜀道的难行,比登天还难。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 蚕丛和鱼凫,开国的历史多么渺茫!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 自那时以来已有四万八千年,从未与秦国相通。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 西边有鸟儿飞过的路,可以横越峨眉山顶。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 山崩地裂,壮士死了,于是天梯石栈才相连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 上有六龙回头的高山,下有倒流回旋的江河。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 黄鹤也难以飞越,猿猴想渡也发愁。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭多么盘旋曲折,百步九转绕山峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 握着星辰,经过井宿,仰头屏息,用手拍胸长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 问你西行何时回来?这险峻的山路无法攀登。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 只见悲鸟在古树上啼叫,雄鸟雌鸟成双成对。
又闻子规啼夜月,愁空山。 又听见杜鹃在月下啼叫,使空山忧愁。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。 蜀道之难,难于上青天,让人听了脸色变白。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 层层山峰离天不到一尺,枯松倒悬在绝壁上。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 湍急的瀑布争鸣,岩石撞击发出万壑雷声。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 它的险峻如此,唉,远方的人为何要来呢?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑门关高耸险峻,一人把守,万人难开。
所守或匪亲,化为狼与豺。 把守的人若不是亲人,就会变成豺狼。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇,磨牙吸血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。 锦城虽然欢乐,不如早日回家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长叹!

三、总结

《蜀道难》不仅是对蜀地地理环境的生动描写,更是李白对人生旅途的深刻感悟。诗中通过对自然险阻的描绘,表达了对命运的无奈与对理想的执着追求。整首诗语言豪放,意境深远,是中国古代诗歌中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。