【onbehalfof造句】“On behalf of” 是一个常见的英语短语,意思是“代表……”或“作为……的代理人”。它通常用于表达某人或某组织代表另一方进行某种行为或发言。在日常交流、正式信函、会议发言中都非常常见。
使用 “on behalf of” 时,通常需要明确被代表的对象,并且句子结构要清晰。下面是一些不同情境下的例句,帮助理解其用法和搭配方式。
on behalf of 造句示例
句子 | 使用场景 | 解释 |
I am speaking on behalf of my team. | 会议发言 | 表示说话者代表团队发言 |
She signed the contract on behalf of her company. | 商务文件 | 她代表公司签署合同 |
The manager made a statement on behalf of the board. | 公司声明 | 管理员代表董事会发表声明 |
He sent a message on behalf of his friends. | 日常沟通 | 他代表朋友发送信息 |
The lawyer will represent you on behalf of the client. | 法律事务 | 律师代表客户 |
We are writing on behalf of all employees. | 正式信函 | 代表全体员工写信 |
The CEO announced the decision on behalf of the company. | 公司公告 | 首席执行官代表公司宣布决定 |
They filed a complaint on behalf of the customers. | 投诉处理 | 他们代表顾客提出投诉 |
小结:
“On behalf of” 是一个非常实用的短语,适用于多种正式和非正式场合。正确使用它可以增强表达的清晰度和专业性。通过以上例句可以看出,该短语的核心在于“代表”关系,因此在使用时一定要明确谁是代表者,谁是被代表者。