在经典文学作品《傲慢与偏见》中,简·奥斯丁以细腻的笔触描绘了18世纪末英国乡村社会的风貌。这部小说不仅展现了当时的社会习俗和婚姻观念,还通过人物之间的对话和内心独白,深刻揭示了人性中的傲慢与偏见。以下是书中一些经典的英语语句摘抄:
1. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."
这句话作为整部小说的开篇,奠定了故事基调,同时也反映了当时社会对婚姻的普遍期待。
2. "I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine."
达西先生的这句话道出了许多人在人际关系中都会经历的情感矛盾——对他人的骄傲可以宽容,但自己的尊严被冒犯时却难以释怀。
3. "To be fond of dancing was a certain step towards falling in love."
跳舞被认为是恋爱关系发展的一个重要环节,在那个时代尤其如此。
4. "A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment."
班纳特夫人的话虽然有些夸张,但也侧面体现了女性在面对感情时的直觉性和冲动性。
5. "I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too gradual a preference."
达西先生承认自己对伊丽莎白的感情并非一蹴而就,而是逐渐积累起来的,这也说明了真正的爱情往往需要时间来培养。
6. "Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves; vanity, to what we would have others think of us."
奥斯丁在这里区分了“骄傲”与“虚荣”,帮助读者更好地理解人物性格背后的心理动机。
这些摘录不仅展示了简·奥斯丁卓越的语言功底,也让我们得以窥见那个时代的文化背景和社会规范。《傲慢与偏见》至今仍是一部值得反复阅读的经典之作,其智慧与幽默跨越时空,依然能够触动现代读者的心灵。