【泊秦淮翻译】《泊秦淮》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,诗中通过对秦淮河畔夜景的描写,表达了对历史兴亡的感慨和对现实的忧虑。以下是对这首诗的总结与翻译。
一、诗歌原文
泊秦淮
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
二、
《泊秦淮》描绘了夜晚停泊在秦淮河畔的情景,诗人借景抒情,通过“烟笼寒水”“月笼沙”的朦胧景象,营造出一种凄清、幽静的氛围。接着,诗人提到“夜泊秦淮近酒家”,暗示了当时社会的奢靡风气。后两句则点明主题,批评歌女不懂国家灭亡的悲痛,还在唱着《玉树后庭花》这样的亡国之音,表达了对时局的忧虑与讽刺。
三、翻译对照表
原文 | 翻译 |
烟笼寒水月笼沙 | 烟雾笼罩着寒冷的水面,月光洒在沙地上 |
夜泊秦淮近酒家 | 深夜停船在秦淮河附近,靠近酒家 |
商女不知亡国恨 | 歌女不知道国家灭亡的仇恨 |
隔江犹唱后庭花 | 在对岸仍然唱着《玉树后庭花》 |
四、艺术特色简析
1. 意象朦胧:诗中“烟”“寒水”“月”“沙”等意象构成一幅朦胧的夜景图,增强了诗歌的意境美。
2. 情感深沉:诗人借景抒情,表达对国家命运的担忧,情感真挚而深刻。
3. 讽刺意味:后两句以“商女”为切入点,讽刺当时统治者沉迷享乐、不思进取的社会现象。
五、结语
《泊秦淮》虽篇幅短小,但寓意深远。它不仅是对自然景色的描绘,更是对社会现实的批判。杜牧以细腻的笔触,将个人情感与时代背景紧密结合,使这首诗成为唐诗中的经典之作。