原文如下:
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。彼时仅觉耳中嘤然一声,狼则踉跄而去,仆地呼号,痛不可忍。乃语妻曰:“我适才梦中见二狼,欲噬我喉,幸而犬救,不然命休矣。”妻笑曰:“君在梦中,何不杀之?”
夫曰:“此非梦也,实为狼所害。今虽无恙,然余威犹存,不可不戒。”
此故事寓意深远,通过狼的行为反映出某些人表面温顺,实则心怀叵测的本质。同时,也赞扬了忠诚的狗在关键时刻保护主人的安全。文中“伪睡以俟”等情节生动有趣,展现了作者高超的叙事技巧。
对于现代读者来说,《大鼠》不仅仅是一则寓言故事,更是一面镜子,映照出人性中的复杂性。无论是对待朋友还是敌人,我们都应保持警惕之心,不可轻易相信表面现象。
以上是对《大鼠》一文的简要注释与翻译。希望通过对这一经典篇章的学习,我们能够从中汲取智慧,更好地理解生活中的各种现象。