【伤仲永译文】《伤仲永》是北宋著名文学家王安石所写的一篇寓言性质的散文,通过讲述一个天才儿童因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,强调了后天学习与教育的重要性。以下是对《伤仲永》原文的翻译与总结,并以表格形式进行展示。
一、文章
《伤仲永》讲述了江西金溪的一个名叫方仲永的神童,他年幼时便展现出非凡的才华,能作诗并写出有文采的文字。他的父亲见此情况,便带他四处表演,以博取名声和利益,却忽视了对他的进一步教育。随着年龄增长,方仲永的才华逐渐消失,最终沦为普通人。王安石对此感到惋惜,认为这是由于缺乏后天教育所致。
这篇文章旨在警示世人:即使天赋过人,若没有持续的学习与培养,也难以维持其才能。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
金溪民方仲永,世隶耕。 | 金溪县的百姓方仲永,世代都是农民。 |
神童也。 | 他是神童。 |
未尝识书具,忽啼求之。 | 他从未接触过书写工具,却突然哭着要笔墨纸砚。 |
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 | 父亲感到惊讶,向邻居借来笔墨纸砚给他,他立刻写了一首四句的诗,并题上了自己的名字。 |
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 | 他的诗表达了孝顺父母、团结族人的意思,传遍了整个乡里的读书人。 |
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 | 从此以后,只要让他看东西,他就能立刻写出诗来,文采和道理都很值得一看。 |
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 | 同乡的人都觉得他很奇特,渐渐地有人请他父亲做客,或者用钱来求他写诗。 |
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 | 父亲看到这种情形,就每天拉着仲永去拜访同乡的人,不让他继续学习。 |
余闻之也久。 | 我听说这件事很久了。 |
今夫不受之天,固众人;则众人都可为君子。 | 现在那些没有天赋的人,本来就是普通人;如果他们能够努力学习,也可以成为君子。 |
仲永之通悟,受之天也;其受之天也,贤于材人远矣。 | 方仲永的聪明才智,是天生的;他的天赋远远超过了普通人。 |
卒之为众人,则其受于人者不至也。 | 最终他成了普通人,是因为他没有得到应有的教育。 |
今夫不受之天,固众人;则众人可为君子。 | 现在那些没有天赋的人,本来就是普通人;如果他们能够努力学习,也可以成为君子。 |
三、核心观点总结
核心观点 | 内容说明 |
天赋与后天教育的关系 | 即使有天赋,若缺乏后天教育,也无法保持才华。 |
教育的重要性 | 教育是人才成长的关键因素,不可忽视。 |
家长的责任 | 家长应重视孩子的学习,而非只图眼前利益。 |
普通人也能成才 | 即使没有天赋,只要努力学习,也可成为有用之才。 |
四、结语
《伤仲永》虽短,但寓意深远。它提醒我们:天赋只是起点,真正的成功离不开后天的努力与教育。无论是天才还是普通人,都应珍惜学习的机会,不断充实自己,才能在人生道路上走得更远。