首页 > 生活百科 >

春怨原文及翻译及注释

2025-09-25 11:02:52

问题描述:

春怨原文及翻译及注释,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 11:02:52

春怨原文及翻译及注释】《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句,以其简洁的语言和深沉的情感,表达了女子在春日里因思念远方之人而产生的忧愁与孤寂。这首诗虽短小精悍,却意境深远,情感真挚。

一、原文

春怨

打起黄莺儿,

莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,

不得到辽西。

二、翻译

译文:

我赶走黄莺鸟,

不要让它在树枝上啼叫。

它一啼叫,就惊醒了我正在做的梦,

让我无法梦见远在辽西的爱人。

三、注释

词语 解释
春怨 春天的哀怨,指女子在春天因思念远方之人而产生的愁绪。
打起 赶走、驱赶。
黄莺儿 黄莺鸟,常象征春天的生机,但在这里却成了打扰梦境的“罪魁祸首”。
莫教 不要让。
枝上啼 在树上啼叫。
惊妾梦 惊醒了我的梦。
古代女子自称。
辽西 地名,指边塞之地,常用来代指远行的丈夫或情人所在的地方。

四、总结

《春怨》通过一个看似简单的动作——“打起黄莺儿”,表达了一位女子对远方爱人的深切思念。她因黄莺的啼叫而惊醒梦境,无法在梦中与心上人相会,表现出一种无奈与哀伤的情绪。

整首诗语言朴素,感情真挚,借景抒情,情景交融,展现了唐代诗歌中常见的“以小见大”的艺术手法。虽然只有四句,却将一位女子的内心世界刻画得细腻动人,令人回味无穷。

五、表格总结

项目 内容
诗题 春怨
作者 金昌绪(唐代)
体裁 五言绝句
主题 春日思人、离别之苦
情感基调 悲凉、哀婉、思念
艺术特色 简洁含蓄,借物抒情
关键意象 黄莺、梦境、辽西
总体评价 短小精炼,情感真挚,意境深远

如需进一步探讨该诗的文学价值或与其他作品的比较,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。