【春怨原文及翻译及注释】《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句,以其简洁的语言和深沉的情感,表达了女子在春日里因思念远方之人而产生的忧愁与孤寂。这首诗虽短小精悍,却意境深远,情感真挚。
一、原文
春怨
打起黄莺儿,
莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,
不得到辽西。
二、翻译
译文:
我赶走黄莺鸟,
不要让它在树枝上啼叫。
它一啼叫,就惊醒了我正在做的梦,
让我无法梦见远在辽西的爱人。
三、注释
词语 | 解释 |
春怨 | 春天的哀怨,指女子在春天因思念远方之人而产生的愁绪。 |
打起 | 赶走、驱赶。 |
黄莺儿 | 黄莺鸟,常象征春天的生机,但在这里却成了打扰梦境的“罪魁祸首”。 |
莫教 | 不要让。 |
枝上啼 | 在树上啼叫。 |
惊妾梦 | 惊醒了我的梦。 |
妾 | 古代女子自称。 |
辽西 | 地名,指边塞之地,常用来代指远行的丈夫或情人所在的地方。 |
四、总结
《春怨》通过一个看似简单的动作——“打起黄莺儿”,表达了一位女子对远方爱人的深切思念。她因黄莺的啼叫而惊醒梦境,无法在梦中与心上人相会,表现出一种无奈与哀伤的情绪。
整首诗语言朴素,感情真挚,借景抒情,情景交融,展现了唐代诗歌中常见的“以小见大”的艺术手法。虽然只有四句,却将一位女子的内心世界刻画得细腻动人,令人回味无穷。
五、表格总结
项目 | 内容 |
诗题 | 春怨 |
作者 | 金昌绪(唐代) |
体裁 | 五言绝句 |
主题 | 春日思人、离别之苦 |
情感基调 | 悲凉、哀婉、思念 |
艺术特色 | 简洁含蓄,借物抒情 |
关键意象 | 黄莺、梦境、辽西 |
总体评价 | 短小精炼,情感真挚,意境深远 |
如需进一步探讨该诗的文学价值或与其他作品的比较,欢迎继续提问。