原文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
译文:
面对美酒应该高歌,人生短暂能有多少欢乐时光!就像早晨的露水,逝去的日子实在太多。
高昂的歌声让我感慨万千,心中的忧虑难以忘怀。用什么来解除忧愁呢?只有那醇厚的美酒。
那青色衣领的学生啊,你让我久久地思念不已。因为你的缘故,我一直在沉思。
鹿群在野外鸣叫,吃着那鲜嫩的艾蒿。如果有贵客来访,我会弹奏琴瑟,吹起笙管。
皎洁的明月啊,何时才能摘取?我的忧愁从内心深处涌出,无法停止。
远方的客人穿过田间小路前来拜访,我们欢聚一堂,回忆往昔的情谊。
月亮明亮而星星稀疏,乌鸦向南飞去。它们围绕着树木盘旋,不知该栖息在哪一根树枝上?
高山不会满足于自身的高度,大海也不会满足于自身的深度。周公为了接待贤士,即使吃饭时也三次吐出口中的食物,因此天下人心归附。
以上即为曹操《短歌行》的原文与译文,希望对您有所帮助。这首诗不仅展现了曹操个人的情感世界,更反映了他作为一位领袖对于人才的渴求以及建立伟大事业的决心。