首页 > 生活常识 >

曹操 短歌行原文及译文

2025-06-01 18:01:54

问题描述:

曹操 短歌行原文及译文,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 18:01:54

原文:

对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

译文:

面对美酒应该高歌,人生短暂能有多少欢乐时光!就像早晨的露水,逝去的日子实在太多。

高昂的歌声让我感慨万千,心中的忧虑难以忘怀。用什么来解除忧愁呢?只有那醇厚的美酒。

那青色衣领的学生啊,你让我久久地思念不已。因为你的缘故,我一直在沉思。

鹿群在野外鸣叫,吃着那鲜嫩的艾蒿。如果有贵客来访,我会弹奏琴瑟,吹起笙管。

皎洁的明月啊,何时才能摘取?我的忧愁从内心深处涌出,无法停止。

远方的客人穿过田间小路前来拜访,我们欢聚一堂,回忆往昔的情谊。

月亮明亮而星星稀疏,乌鸦向南飞去。它们围绕着树木盘旋,不知该栖息在哪一根树枝上?

高山不会满足于自身的高度,大海也不会满足于自身的深度。周公为了接待贤士,即使吃饭时也三次吐出口中的食物,因此天下人心归附。

以上即为曹操《短歌行》的原文与译文,希望对您有所帮助。这首诗不仅展现了曹操个人的情感世界,更反映了他作为一位领袖对于人才的渴求以及建立伟大事业的决心。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。