在英语语法中,“not only...but also”是一个常见的连接结构,用于连接两个并列成分。然而,当它作为主语时,关于谓语动词的使用规则却常常引发争议。尤其是关于“就近原则”的应用问题,更是一度成为学习者和语言学者讨论的焦点。
通常情况下,“not only...but also”连接的两个部分被视为一个整体主语,其谓语动词应根据整体主语的人称和数来决定。例如:
- Not only the teacher but also the students are responsible for this project.
在这个句子中,“the teacher”和“the students”共同构成了主语,因此谓语动词“are”采用复数形式。
然而,在某些特定场景下,人们倾向于认为“not only...but also”连接的部分应该各自独立地影响谓语动词的选择。这种观点主张按照“就近原则”,即以靠近谓语动词的成分来确定主语的形式。例如:
- Not only the book but also the magazine has been read by him.
按照“就近原则”,由于“magazine”是靠近谓语动词的名词,因此谓语动词“has”为单数形式。
那么,究竟哪一种说法才是正确的呢?
从语法规范的角度来看,传统语法倾向于支持第一种观点,即整体主语优先的原则。这是因为“not only...but also”本质上是一个复合结构,强调的是两者的统一性。而在现代英语的实际使用中,“就近原则”的灵活性也逐渐被接受,尤其是在口语或非正式场合中更为常见。
值得注意的是,无论选择哪种方式,最重要的是保持表达的一致性和清晰度。如果担心语法上的争议,可以尝试调整句式,避免让“not only...but also”直接充当主语。例如,将原句改写为:
- The teacher and the students are responsible for this project.
或者:
- He has read not only the book but also the magazine.
通过这样的方法,既能够规避语法争议,又能使句子更加简洁明了。
综上所述,“not only...but also”作为主语时,谓语动词是否遵循就近原则并没有绝对的答案。它更多取决于语境、风格以及个人习惯。对于学习者而言,了解这两种可能性并灵活运用是最理想的方式。