【putson和putup的区别】在英语学习中,"put on" 和 "put up" 是两个常见的动词短语,它们虽然都由“put”开头,但含义和用法却大不相同。很多学习者容易混淆这两个短语,因此有必要对它们进行详细对比。
一、
1. put on
"Put on" 主要表示“穿上、戴上”或“表演、上演”的意思。例如,“put on a coat”(穿上外套)或“put on a play”(上演一部戏剧)。此外,它还可以表示“增加(体重)”或“假装”。
2. put up
"Put up" 则多用于“提供住宿、张贴、举起、忍受”等含义。例如,“put up a poster”(张贴海报)、“put up with someone”(忍受某人)或“put up a tent”(搭帐篷)。它还常用于表达“提供帮助”或“支持”。
二、对比表格
动词短语 | 含义与用法 | 例句 | 中文翻译 |
put on | 穿上、戴上;表演、上演;增加体重;假装 | She put on her jacket. | 她穿上了她的夹克。 |
They put on a comedy show. | 他们上演了一部喜剧。 | ||
He put on weight. | 他增重了。 | ||
She put on a smile. | 她装出一个微笑。 | ||
put up | 提供住宿;张贴;举起;忍受;搭建;支持 | He put up his friend for the night. | 他让朋友留宿一晚。 |
They put up a notice. | 他们贴了一张通知。 | ||
She put up her hand. | 她举起了手。 | ||
I can't put up with him anymore. | 我再也无法忍受他了。 | ||
They put up a tent. | 他们搭了一个帐篷。 |
三、使用建议
- put on 更强调“穿戴”或“表现”,适用于衣物、表情、演出等场景。
- put up 更强调“放置、提供、承受”等动作,常见于生活、建筑、情绪等方面。
通过理解这两个短语的不同语境和用法,可以更准确地掌握它们的差异,避免在实际交流中出现错误。