首页 > 生活经验 >

定风波苏轼原文及翻译

2025-06-14 06:19:12

问题描述:

定风波苏轼原文及翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 06:19:12

原文:

定风波·莫听穿林打叶声

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译:

不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸,一边悠然地行走。

拄着竹杖,穿着草鞋,走得比骑马还轻快,这又有何畏惧呢?披着一件蓑衣,任凭一生风雨飘摇。

料峭的春风将我的醉意吹醒,微微感到有些寒冷,但远处山头的斜阳却热情地迎接我。

回头看看刚才风雨交加的地方,如今已安然归去,无论是风雨还是晴天,都显得无关紧要了。

这首词通过描写雨中漫步的情景,表达了苏轼面对人生风雨时的从容不迫与旷达情怀。他告诉我们,无论生活如何变幻莫测,都要保持一颗平静的心,坦然接受一切。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。