【古诗田家郑獬翻译是什么】《田家》是宋代诗人郑獬创作的一首描写农村生活的诗作。全诗通过描绘田园劳作的场景和农民的生活状态,表达了诗人对劳动人民的同情与敬意。以下是对这首诗的详细解读与翻译。
一、诗歌原文
《田家》
郑獬
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉遗穗,左臂悬空筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
二、诗歌
这首诗以细腻的笔触描写了夏季农村的繁忙景象,展现了农民在酷暑中辛勤劳作的情景,同时也揭示了当时社会的不公——许多农民因赋税沉重而生活困苦,只能靠捡拾遗落的麦穗充饥。诗人通过对这些真实画面的描绘,表达了自己内心的愧疚与对农民的深切同情。
三、诗歌翻译对照表
原文 | 翻译 |
田家少闲月,五月人倍忙。 | 农村人家很少有闲暇的月份,到了五月,人们更加忙碌。 |
夜来南风起,小麦覆陇黄。 | 夜晚南风吹来,小麦已经覆盖田埂,一片金黄。 |
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。 | 妇女们背着饭篮,孩子们拿着水壶去送饭。 |
相随饷田去,丁壮在南冈。 | 他们跟随送饭到田里,壮年男子正在南边的山岗上劳作。 |
足蒸暑土气,背灼炎天光。 | 脚下蒸腾着炎热的土地气息,背上被烈日晒得发烫。 |
力尽不知热,但惜夏日长。 | 精疲力尽却感觉不到炎热,只可惜夏天太短。 |
复有贫妇人,抱子在其旁。 | 又有一个贫穷的妇女,抱着孩子站在一旁。 |
右手秉遗穗,左臂悬空筐。 | 她右手拿着遗落的麦穗,左臂挂着空筐。 |
听其相顾言,闻者为悲伤。 | 听到她们互相诉说,听到的人都感到难过。 |
家田输税尽,拾此充饥肠。 | 家里的田地已经交税完,只能靠捡拾麦穗充饥。 |
今我何功德,曾不事农桑。 | 我有什么功德呢?从未从事过农耕。 |
吏禄三百石,岁晏有余粮。 | 我每月领取三百石的俸禄,年底还有余粮。 |
念此私自愧,尽日不能忘。 | 想到这些,我内心充满愧疚,整天都无法忘记。 |
四、结语
《田家》不仅是一首描写农村生活的诗,更是一首反映社会现实的作品。郑獬通过真实的细节描写,让读者感受到农民的艰辛与不易,也体现了诗人对民生疾苦的关注与自省精神。这首诗至今仍具有深刻的社会意义和人文价值。