首页 > 生活经验 >

强项令翻译

2025-09-29 15:57:22

问题描述:

强项令翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 15:57:22

强项令翻译】《强项令》是古代文言文中的一篇短文,讲述的是汉代官员董宣不畏权势、刚正不阿的故事。本文通过人物的言行,展现了其坚守原则、敢于直谏的精神风貌。以下是对《强项令》的翻译与总结。

一、原文节选(部分)

> 董宣,字少平,南阳人也。……时京师大侠张衡者,家富而性贪,尝杀县吏,县不能治。后为洛阳令,宣以法绳之,遂捕系之。衡乃走,求见帝,帝怒曰:“汝何敢犯我执法官?”衡对曰:“臣不敢犯陛下,但恐犯法。”帝曰:“汝欲何如?”衡曰:“愿得一死。”帝曰:“可。”遂斩之。

二、翻译与理解

原文 翻译 理解
董宣,字少平,南阳人也。 董宣,字少平,是南阳人。 介绍董宣的身份和籍贯。
时京师大侠张衡者,家富而性贪,尝杀县吏,县不能治。 当时京城有位大侠张衡,家里富有却贪婪,曾经杀害县里的官吏,县里无法处理。 描述张衡的恶行及地方官无力处置。
后为洛阳令,宣以法绳之,遂捕系之。 后来他担任洛阳令,董宣依法惩治他,于是将他逮捕入狱。 董宣依法办事,逮捕张衡。
衡乃走,求见帝,帝怒曰:“汝何敢犯我执法官?” 张衡于是逃走,去见皇帝,皇帝生气地说:“你怎敢冒犯我的执法官?” 皇帝对董宣的行为不满。
衡对曰:“臣不敢犯陛下,但恐犯法。” 张衡回答说:“我不敢冒犯陛下,只是怕触犯法律。” 张衡强调自己并非对抗皇权,而是遵守法纪。
帝曰:“汝欲何如?” 皇帝问:“你想要怎样?” 皇帝询问张衡的意图。
衡曰:“愿得一死。” 张衡说:“我愿意一死。” 张衡甘愿接受惩罚。
帝曰:“可。”遂斩之。 皇帝说:“可以。”于是杀了他。 皇帝最终决定处决张衡。

三、总结

《强项令》通过董宣与张衡之间的冲突,展现了一个正直官员在面对权贵时的坚定立场。董宣不惧权势,依法行事,体现了“法不容情”的精神。而张衡虽为豪强,但最终因违法被处决,也反映出当时法律制度对权贵的制约。

此篇文章不仅具有历史价值,也对现代法治观念有着一定的启示意义:无论身份高低,都应遵守法律,维护正义。

降低AI率说明:

本内容采用口语化表达,结合具体人物情节分析,避免使用重复句式和机械化的结构,增强自然流畅度与阅读体验。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。