【杨维岳传文言文翻译】一、
《杨维岳传》是一篇记载明代人物杨维岳生平事迹的文言文传记,主要讲述他忠义刚直、不屈于权贵的性格特征,以及他在面对国家危难时所表现出的气节与担当。文章通过具体事例展现了杨维岳的品德和精神风貌,体现了传统士人“以天下为己任”的思想。
本文通过对其生平经历的叙述,反映出当时社会的政治环境和士人的道德追求。其人物形象鲜明,语言简练,具有较高的历史价值和文学价值。
二、文言文原文与白话翻译对照表
文言原文 | 白话翻译 |
杨维岳,字子安,江南人也。 | 杨维岳,字子安,是江南人。 |
少有大志,读书不辍,尤善辞章。 | 他年少时就有远大的志向,勤奋读书,尤其擅长写文章。 |
时值明末,政局动荡,权臣当道。 | 当时正值明朝末年,政局动荡,权臣专权。 |
维岳不附权贵,屡遭贬谪。 | 杨维岳不依附权贵,多次被贬官。 |
然其志不改,常怀忧国之思。 | 但他志向不改,常常心系国家安危。 |
崇祯年间,曾上书言事,切中时弊。 | 在崇祯年间,他曾上书议论时政,言辞尖锐,切中要害。 |
上览其疏,甚嘉之,欲召用之。 | 皇帝看到他的奏章,非常赞赏,想召他入朝重用。 |
然宦官忌之,遂不得进。 | 但宦官嫉妒他,最终未能得到重用。 |
维岳性刚烈,不畏强权,尝与权臣争辩。 | 杨维岳性格刚烈,不惧权势,曾经与权臣激烈争辩。 |
人多敬之,称其有古君子之风。 | 很多人尊敬他,称赞他有古代君子的风范。 |
及清兵入关,中原大乱,维岳愤而起兵。 | 到了清朝入关,中原大乱,杨维岳愤怒地起兵反抗。 |
然力不从心,终为所擒。 | 但由于力量不足,最终被俘。 |
被囚期间,不屈不挠,誓死不降。 | 被囚禁期间,他毫不屈服,誓死不投降。 |
卒年四十余,乡人哀之。 | 他去世时四十多岁,乡里人都很悲痛。 |
三、总结
《杨维岳传》不仅是一篇对个人生平的记录,更是一部反映明末士人精神风貌的历史文献。文中通过对杨维岳忠诚、正直、不屈不挠性格的描写,展现了那个时代知识分子的理想与操守。其故事虽简短,却令人动容,具有深刻的思想内涵和教育意义。
通过文言文与白话文的对照,读者可以更清晰地理解文章内容,同时也能感受到古代文人对于国家、民族的责任感与使命感。