首页 > 生活经验 >

与朱元思书翻译

2025-10-25 17:39:15

问题描述:

与朱元思书翻译,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-25 17:39:15

与朱元思书翻译】《与朱元思书》是南朝梁代文学家吴均写给友人朱元思的一封信,全文以简练的语言描绘了富春江一带的山水之美,表达了作者对自然景色的喜爱以及对世俗生活的淡泊。这篇文章不仅文笔优美,而且情感真挚,是古代山水散文中的佳作。

一、

《与朱元思书》主要通过描写富春江两岸的山川景色,展现了自然风光的壮丽与灵动。文章开头点明写作缘由,接着从“风烟俱净,天山共色”开始,逐步展开对水之清、山之奇的描写,最后以“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”收尾,表达出对隐逸生活的向往和对尘世功利的厌弃。

二、翻译对照表

原文 翻译
风烟俱净,天山共色。 风和烟都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。
从流飘荡,任意东西。 我乘船随水流漂荡,任凭它向东或向西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 从富阳到桐庐大约一百里左右,这里的山水奇异,是天下独一无二的美景。
水皆缥碧,千丈见底。 江水都是青白色,清澈见底,深达千尺也能看得清楚。
游鱼细石,直视无碍。 游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无阻碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。 湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪像奔跑的马一样。
夹岸高山,皆生寒树。 两岸的高山,都生长着耐寒的树木。
负势竞上,互相轩邈。 山势高耸,争相向上生长,彼此之间显得高远。
争高直指,千百成峰。 它们争着向高处伸展,形成千百座山峰。
泉水激石,泠泠作响。 山间的泉水冲击岩石,发出清脆的声音。
好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。
穷则独善其身,达则兼济天下。 这句出自《孟子》,此处为引用,意为:不得志时要修养自身,得志时要帮助天下人。
鸢飞戾天者,望峰息心。 那些追求名利的人,看到这些山峰也会平息心中的欲望。
经纶世务者,窥谷忘反。 忙于政务的人,看到这山谷也会忘记返回。
横柯上蔽,在昼犹昏。 横斜的树枝在上面遮蔽,白天也如同黄昏。
疏条交映,有时见日。 稀疏的枝条交错映照,偶尔还能见到阳光。

三、总结

《与朱元思书》不仅是一篇写景散文,更是一篇寄托情感的作品。作者通过对自然景色的细腻描写,表达了对宁静生活的向往和对世俗名利的淡然态度。文章语言简洁生动,结构紧凑,意境深远,具有极高的文学价值和审美意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。