【岳飞满江红原文及翻译介绍】《满江红》是南宋著名将领岳飞创作的一首脍炙人口的词作,表达了他对国家的忠诚、对敌人的仇恨以及收复河山的坚定信念。这首词气势磅礴,情感激昂,是中国文学史上极具代表性的作品之一。
以下是对《满江红》原文及其翻译的总结,并以表格形式进行展示,便于读者理解与查阅。
一、原文内容
《满江红·写怀》
作者:岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;
臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
二、翻译说明
该词以豪迈的语言抒发了岳飞对国仇家恨的愤懑,以及收复中原的强烈愿望。全词情感真挚,气势恢宏,展现了岳飞作为一位爱国将领的赤子之心。
三、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 | 愤怒得头发直竖,靠在栏杆上,听着细雨刚刚停歇。 |
| 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 | 抬起头来,仰望天空,发出长声呼啸,心中充满壮烈的情感。 |
| 三十功名尘与土,八千里路云和月。 | 三十年的功名如同尘土一般微不足道,八千里的征途只有云和月相伴。 |
| 莫等闲、白了少年头,空悲切。 | 不要等到年老时才后悔,白白地悲伤。 |
| 靖康耻,犹未雪; | 靖康之耻,还未洗刷; |
| 臣子恨,何时灭! | 臣子的仇恨,什么时候才能消除! |
| 驾长车,踏破贺兰山缺。 | 驾着战车,踏破贺兰山的缺口。 |
| 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 | 壮志满怀,饥饿时吃敌人的肉,畅快时喝敌人的血。 |
| 待从头、收拾旧山河,朝天阙。 | 等到重新收复失地,再回到朝廷,向天帝报捷。 |
四、总结
《满江红》不仅是一首词,更是一种精神的象征。它体现了岳飞对国家的忠诚、对民族的热爱以及不屈不挠的斗争精神。虽然关于此词是否为岳飞所作仍有争议,但其影响力早已超越历史本身,成为中华文化中爱国主义的重要符号。
通过上述原文与翻译的对比,我们可以更深入地理解这首词的思想内涵和艺术价值,感受岳飞那颗赤诚的心。


