《毛选》的翻译工作,钱钟书只是做一小部分(钱锺书英文文集)书评
小说相关信息
书名:《毛选》的翻译工作,钱钟书只是做一小部分
作者:李晓明
类型:历史文学 / 人物传记
书籍简介:
本书以钱钟书先生晚年参与《毛选》英译工作的真实经历为背景,通过细腻的笔触和生动的情节,再现了这位文化巨匠在特殊历史时期的生活状态与内心世界。书中不仅讲述了钱钟书如何在繁忙的工作中保持对文学的热爱,还展现了他与其他译者之间的合作与冲突,以及他对翻译工作的独特见解。此外,作品也试图探讨翻译这一行为背后的文化意义和社会责任。
自编目录章节
第一章:序章——风起云涌
第二章:初入译场:钱钟书的选择
第三章:翻译小组的秘密会议
第四章:文字背后的思想交锋
第五章:《毛选》英译中的语言难题
第六章:幽默大师的严肃时刻
第七章:与时间赛跑的日子
第八章:孤独的阅读者
第九章:一场意外的学术争论
第十章:从文字到思想的桥梁
第十一章:告别翻译室:最后的告别
第十二章:余音绕梁:钱钟书的思考
尾声:永恒的光芒
希望这份信息能够满足您的需求!如果需要进一步调整或补充,请随时告知。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。