原文:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。”
翻译:在三峡七百里的范围内,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。
原文:“重岩叠嶂,隐天蔽日。”
翻译:重重叠叠的山岩和屏障般的山峰,遮住了天空和太阳。
原文:“至于夏水襄陵,沿溯阻绝。”
翻译:到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的船只都被阻断无法通行。
原文:“或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”
翻译:如果皇帝有紧急命令需要传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着快马驾着疾风,也没有这么快的速度。
通过这样的原文与翻译对照阅读,我们可以更好地理解郦道元笔下三峡的独特风光以及他对自然美景的深刻感悟。