首页 > 甄选问答 >

蜀道难原文加翻译

2025-09-25 11:32:25

问题描述:

蜀道难原文加翻译,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 11:32:25

蜀道难原文加翻译】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以雄奇奔放的笔调描绘了蜀道之险峻、行路之艰难,表达了对人生道路曲折与命运无常的感慨。以下为《蜀道难》的原文及逐句翻译,并以总结形式呈现。

一、原文

蜀道难

噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

二、翻译(逐句)

原文 翻译
噫吁嚱,危乎高哉! 唉呀呀,多么危险啊,多么高峻!
蜀道之难,难于上青天! 蜀道的艰难,比登天还难!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 古代蜀王蚕丛和鱼凫,开国的历史多么模糊!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 自那以来已有四万八千年,蜀地与秦地没有往来。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 西边有太白山,只有鸟才能飞越,可以横跨峨眉山顶。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 地动山塌,勇士死去,才有了天梯和石栈相连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 上有太阳神车不能前进的高耸山峰,下有急流回旋的江河。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 黄鹤都难以飞越,猿猴想渡也发愁。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭多么曲折,百步之中九次转弯,缠绕山岩。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 手摸星辰,脚踏井宿,仰头屏息,只能用手拍胸长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 请问你西行什么时候回来?这险峻的山路无法攀登。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 只听见悲鸣的鸟在古树中哀叫,雄鸟雌鸟成双飞翔。
又闻子规啼夜月,愁空山。 又听见杜鹃在月下啼叫,令人忧愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 蜀道的艰难,比登天还难,让人听了脸色变白!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 层层山峰离天不到一尺,枯松倒挂在绝壁之上。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 激流瀑布争着喧哗,撞击山崖,巨石滚落山谷如雷声。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 蜀道的险恶竟然到了这种地步,可叹你远道而来为何?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑门关高峻险要,一人把守,万人难攻。
所守或匪亲,化为狼与豺。 守关的人如果不是亲人,就会变成豺狼。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 白天躲避猛虎,晚上避开长蛇,它们磨牙吸血,杀人无数。
锦城虽云乐,不如早还家。 虽然锦城(成都)号称安乐,不如早日回家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道的艰难,比登天还难,回头西望不禁长叹!

三、总结表格

项目 内容
作品名称 《蜀道难》
作者 李白
体裁 古体诗
创作背景 唐代,反映蜀道险峻与人生艰难
主题思想 表达对蜀道艰险的惊叹,以及对人生道路的感慨
艺术特色 雄奇奔放,想象丰富,语言瑰丽
重点意象 蜀道、高山、飞鸟、猿猱、黄鹤、子规、剑阁等
文学价值 被称为“古今第一难诗”,影响深远
翻译方式 逐句对照翻译,保留原意与意境

结语:

《蜀道难》不仅是对自然险境的描写,更是诗人对人生道路的深刻思考。通过这首诗,我们可以感受到李白豪放不羁的个性与对现实的深切关注。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。