首页 > 精选问答 >

钟子期与俞伯牙的古文翻译(最好有一些字词的注解及谢谢了及!)

2025-05-13 01:14:04

问题描述:

钟子期与俞伯牙的古文翻译(最好有一些字词的注解及谢谢了及!),急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-05-13 01:14:04

在古老的春秋时期,有一个关于知音的故事流传至今。这便是钟子期与俞伯牙之间的情谊。这个故事不仅体现了音乐艺术的魅力,更表达了人与人之间真挚的情感。

原文如下:

伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水。”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

接下来是字词注解:

1. 鼓琴:弹奏琴。

2. 志:心意、情志。

3. 太山:即泰山。

4. 巍巍:高大的样子。

5. 汤汤:水流奔腾的样子。

6. 少选:一会儿,不久。

7. 绝弦:把琴弦弄断,不再弹奏。

这个故事告诉我们,真正的朋友是能够理解彼此内心深处想法的人。就像俞伯牙和钟子期那样,他们之间的默契无需言语就能传达。当钟子期去世后,俞伯牙感到失去了知音,从此不再弹琴,这也成为了后世人们追求友谊的一个典范。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。