首页 > 精选问答 >

长沙过贾谊宅翻译及原文

2025-10-30 21:12:04

问题描述:

长沙过贾谊宅翻译及原文,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 21:12:04

长沙过贾谊宅翻译及原文】《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的一首怀古诗,借凭吊西汉名士贾谊的故居,抒发了对历史人物命运的感慨以及自身遭遇的悲凉。此诗语言凝练、意境深远,是唐诗中极具代表性的怀古之作。

一、原文与翻译

原文 翻译
三年谪宦此栖迟,万古云山一望哀。 贾谊被贬三年在此栖居,千年之后依旧令人感叹哀伤。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 我独自在秋草中寻找他离去后的痕迹,空荡的寒林中只见夕阳西下。
惟有南冠而楚奏,不闻京国更沾衣。 只有南方的囚徒仍在演奏楚地的乐曲,听不到京城的音讯让我泪湿衣襟。
怀沙客问重骚体,可有文章惊海内? 怀念屈原的文人再写《离骚》式的诗篇,是否还有文章能震动天下?

二、

《长沙过贾谊宅》是一首典型的怀古诗,通过描写贾谊被贬长沙的经历,表达了诗人对历史人物命运的同情和对自身处境的感伤。全诗情感深沉,意境苍凉,体现了刘长卿诗歌中常见的“悲凉”风格。

- 主题思想:借古抒怀,表达对贾谊命运的同情,也寄托了自己仕途失意的无奈。

- 艺术特色:

- 借景抒情,情景交融;

- 语言简练,意象深远;

- 结构严谨,情感层层递进。

- 历史背景:贾谊是西汉著名的政治家、文学家,因遭权臣排挤被贬长沙,刘长卿借此诗抒发对才子不得志的感慨。

三、延伸思考

贾谊虽为一代才俊,却因直言进谏而遭贬,最终郁郁而终。他的悲剧不仅是个人的命运,也是古代士人理想与现实冲突的缩影。刘长卿在长沙凭吊贾谊,既是缅怀古人,也是对自身处境的反思。这种“以古鉴今”的写作手法,在中国古代诗歌中极为常见,体现出文人对历史与现实的深刻思考。

结语

《长沙过贾谊宅》不仅是一首怀古诗,更是一面镜子,映照出古代文人的精神世界与命运轨迹。它提醒我们,在历史的长河中,才华与机遇往往难以并存,而真正的智慧,或许在于如何在逆境中坚守初心。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。