【卷耳古诗全文翻译介绍】《卷耳》是《诗经·周南》中的一篇诗歌,属于先秦时期的经典作品。这首诗以简洁的语言描绘了一位女子在采蕨菜时思念远行丈夫的情景,情感真挚,意境深远。全诗语言朴素自然,体现了古代劳动人民的生活与情感世界。
一、诗歌原文
> 采采卷耳,不盈顷筐。
> 嗟我怀人,寘彼周行。
> 陟彼崔嵬,我马虺隤。
> 我姑酌彼金罍,维以不永怀。
> 陟彼高冈,我马玄黄。
> 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
> 陟彼砠矣,我马瘏矣。
> 我仆痛矣,云何吁矣!
二、逐句翻译与释义
| 原文 | 翻译 | 释义 |
| 采采卷耳,不盈顷筐 | 采呀采呀卷耳菜,还没装满小竹筐 | 女子采摘卷耳(一种野菜),但还未装满竹筐 |
| 嗟我怀人,寘彼周行 | 可叹我心念的人,放在那大路上 | 她心中思念远方的丈夫,仿佛他就在路旁 |
| 陟彼崔嵬,我马虺隤 | 登上那高高的山岗,我的马已疲惫 | 她想象丈夫翻山越岭,马儿也累得不行 |
| 我姑酌彼金罍,维以不永怀 | 我暂且喝一杯酒,以免长久思念 | 她想借酒忘忧,缓解对丈夫的思念 |
| 陟彼高冈,我马玄黄 | 登上那高高的山岗,我的马色昏黄 | 马匹因长途跋涉而显得疲惫不堪 |
| 我姑酌彼兕觥,维以不永伤 | 我暂且喝一杯酒,以免长久悲伤 | 她希望借酒来减轻内心的痛苦 |
| 陟彼砠矣,我马瘏矣 | 登上那险峻的山石,我的马已疲病 | 马儿已经累得走不动了 |
| 我仆痛矣,云何吁矣 | 我的仆人也累了,怎么才能舒展呢? | 她为丈夫和仆人的辛劳感到心疼 |
三、总结
《卷耳》是一首充满思念之情的诗作,通过女子采蕨菜的日常场景,引出对远行丈夫的深切怀念。诗中不仅表现了女子的柔情,也反映出古代社会中夫妻分离的普遍现象。诗歌语言质朴,情感细腻,具有很高的文学价值和历史价值。
该诗结构紧凑,层次分明,既有现实生活的描写,也有内心情感的抒发,是《诗经》中极具代表性的篇章之一。
四、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 卷耳 |
| 出处 | 《诗经·周南》 |
| 体裁 | 四言诗 |
| 主题 | 思念远行的丈夫 |
| 情感基调 | 悲悯、思念、哀愁 |
| 艺术特色 | 语言质朴,情感真挚,情景交融 |
| 文化价值 | 反映古代生活与情感,具有历史研究意义 |
如需进一步探讨《卷耳》的背景、创作年代或与其他诗篇的比较,欢迎继续提问。


