【生当作人杰中的原文及翻译】“生当作人杰,死亦为鬼雄”出自宋代女词人李清照的《夏日绝句》。这句诗表达了诗人对人生价值的深刻思考和对英雄气概的赞美。以下是对该诗句的原文、翻译及相关信息的总结。
一、原文与翻译
中文原文 | 英文翻译 | 中文解释 |
生当作人杰,死亦为鬼雄。 | Live as a hero, die as a ghost of valor. | 活着的时候要做人中豪杰,死了也要做鬼中的英雄。 |
二、背景与赏析
《夏日绝句》是李清照在南宋时期所作,全诗如下:
> 生当作人杰,死亦为鬼雄。
> 至今思项羽,不肯过江东。
这首诗表面上是咏史,实则借古讽今,表达了作者对当时南宋朝廷偏安一隅、不思进取的不满。她以项羽自比,抒发了自己不愿苟且偷生、渴望为国捐躯的情怀。
三、诗句含义分析
- “生当作人杰”:强调人生在世应有所作为,成为社会的栋梁之才。
- “死亦为鬼雄”:即使死亡,也要保持尊严与气节,成为后人敬仰的英雄。
- “至今思项羽”:回顾历史人物项羽,表达对他的敬佩之情。
- “不肯过江东”:指项羽兵败后宁死不屈,不愿逃回江东,体现了其刚烈性格。
四、总结
“生当作人杰,死亦为鬼雄”不仅是李清照个人精神的写照,也反映了那个时代知识分子的理想追求。它激励人们在逆境中坚持信念,在困境中保持气节。这种精神至今仍具有强烈的现实意义。
项目 | 内容 |
诗句出处 | 李清照《夏日绝句》 |
核心思想 | 崇尚英雄气节,追求人生价值 |
翻译 | “Live as a hero, die as a ghost of valor.” |
背景 | 南宋时期,借古讽今 |
精神内涵 | 坚守气节,不屈不挠 |
通过以上内容,我们可以更深入地理解这句诗的内涵与价值,感受李清照作为一名女性文人的豪迈情怀与家国情怀。