首页 > 你问我答 >

《春望》翻译

2025-07-04 18:08:08

问题描述:

《春望》翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-04 18:08:08

《春望》翻译】杜甫的《春望》是唐代著名的诗作之一,表达了诗人面对战乱后的长安城时所感受到的忧国忧民之情。这首诗语言凝练、情感深沉,具有极高的文学价值。以下是对《春望》的翻译与总结。

一、诗歌原文

《春望》

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

二、逐句翻译与赏析

原文 翻译 赏析
国破山河在 国家破碎,山河依旧存在 表达了国家虽遭破坏,但自然依旧存在的感慨,突出“破”与“在”的对比。
城春草木深 长安城春天来了,草木却长得茂盛 春天本应生机勃勃,但此时却因战乱而显得荒凉,反衬出凄凉氛围。
感时花溅泪 感叹时局,看到花儿也落泪 诗人触景生情,借花抒发内心的悲伤与无奈。
恨别鸟惊心 怨恨离别,听到鸟鸣也感到心惊 抒发对亲人离散的深切思念,情绪低落。
烽火连三月 战火已经持续了三个月 描述战事频繁,战争持续时间长,人民生活艰难。
家书抵万金 一封家信比万两黄金还珍贵 表现战乱中通信困难,家人音讯全无,思乡之情强烈。
白头搔更短 头发变白,越挠越少 形容诗人因忧愁而日益衰老,形象生动。
浑欲不胜簪 头发稀疏得无法插簪子 进一步强调诗人年老体弱,内心痛苦至极。

三、整体总结

《春望》通过描绘战乱后长安城的荒凉景象,抒发了诗人对国家命运的忧虑和对家人团聚的渴望。诗中运用了大量自然意象与情感表达,使整首诗充满了强烈的感染力。

这首诗不仅是杜甫个人情感的真实写照,也是唐代社会动荡时期的一个缩影。它体现了诗人深厚的爱国情怀与对和平生活的向往,至今仍被广泛传诵和研究。

结语:

《春望》以其真挚的情感和深刻的内涵,成为中国古典诗歌中的经典之作。通过对它的翻译与分析,我们不仅能更好地理解杜甫的创作思想,也能感受到那个时代人们的精神世界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。