【西陵峡文言文翻译】《西陵峡》是描写长江三峡中一段险峻峡谷的古代散文,文章语言简练,意境深远,常被选入古文阅读教材。本文将对《西陵峡》原文进行逐句翻译,并以总结加表格的形式呈现,帮助读者更好地理解其内容。
一、原文节选(出自《水经注》)
> 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
> 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
> 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
> 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
二、翻译与解读
| 原文 | 翻译 | 解读 | 
| 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峰,几乎没有中断的地方。 | 描写三峡地势险要,山峦相连,气势磅礴。 | 
| 重岩叠嶂,隐天蔽日。 | 层层叠叠的岩石和山峰,遮住了天空和太阳。 | 进一步强调山势之高、之险,令人震撼。 | 
| 自非亭午夜分,不见曦月。 | 如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 | 表明峡谷深处光线稀少,自然环境闭塞。 | 
| 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 | 到了夏天,江水漫过丘陵,顺流而下和逆流而上都受阻。 | 写出夏季洪水泛滥,交通不便的景象。 | 
| 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 有时皇帝的命令紧急传达,早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,路程一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也不如它快。 | 说明当时水路交通的便捷和快速。 | 
| 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 | 春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水面倒映着景色。 | 描绘春冬时节的山水之美。 | 
| 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 | 极高的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞泻,水清树茂,非常有趣。 | 展现自然景观的多样与美丽。 | 
| 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 | 每当天气晴朗、清晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异,在山谷中回荡,久久不绝。 | 描写秋日峡谷的肃杀与悲凉氛围。 | 
| 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 所以渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 引用民谣,表达对三峡风光的敬畏与感慨。 | 
三、总结
《西陵峡》是一篇描写自然风光与人文情感相结合的古文,作者通过对三峡地形、季节变化、水流状况及动物活动的细致描写,展现了三峡的壮丽与神秘。文章语言凝练,意境深远,不仅具有文学价值,还为后人提供了宝贵的地理和历史信息。
通过以上翻译与解析,我们可以更深入地理解这篇文言文的内涵,感受古人对自然的敬畏与赞美之情。
关键词: 西陵峡、文言文、翻译、水经注、三峡、古文赏析
 
                            

