【despite(、despite及of以及in及spite及of及的区别)】在英语中,"despite" 和 "in spite of" 都是用来表示“尽管”的介词短语,常用于表达与预期相反的情况。然而,很多学习者在使用时容易混淆它们的用法,特别是 "despite of" 这个结构是否正确的问题。
下面我们将从语法结构、常见用法和实际例句等方面对这三个表达进行对比总结。
一、
1. despite 是一个介词,后面直接跟名词或动名词(即 -ing 形式),不能加 "of"。
2. in spite of 是一个固定搭配,同样后面接名词或动名词,但前面必须加上 "in"。
3. despite of 并不是一个正确的英语表达,在正式写作或口语中不应使用。
因此,正确的用法是:
- despite + 名词 / 动名词
- in spite of + 名词 / 动名词
而 despite of 是错误的用法,应避免使用。
二、表格对比
表达 | 是否正确 | 用法说明 | 后接内容类型 | 例句 |
despite | ✅ 正确 | 介词,直接后接名词或动名词 | 名词 / 动名词 | Despite the rain, we went out. |
despite of | ❌ 错误 | 不符合英语语法 | — | ❌ Despite of the weather, we stayed. |
in spite of | ✅ 正确 | 固定搭配,前加 "in" | 名词 / 动名词 | In spite of the cold, he went for a run. |
三、常见误区与建议
- 不要说 "despite of":这是一个常见的错误,尤其在非母语者中出现频率较高。记住,"despite" 本身已经是一个介词,不需要再加 "of"。
- 注意 "in spite of" 的固定性:这个短语是固定的,不能拆开使用。例如,不能说 "in spite" 或 "of spite"。
- 两者可以互换使用:在大多数情况下,"despite" 和 "in spite of" 可以互换,只是前者更简洁,后者更强调“尽管”的语气。
四、小结
在英语中,"despite" 和 "in spite of" 都是表示“尽管”的介词短语,但它们的结构不同,且 "despite of" 是不正确的用法。学习者在写作或口语中应特别注意这些细微差别,以提升语言准确性。
通过掌握这些规则,你可以更自信地使用这些表达,避免常见的语法错误。