【范雎说秦王原文及翻译】在战国时期,秦国逐渐崛起为强国,而范雎作为一位杰出的政治家和谋士,在秦昭襄王时期发挥了重要作用。他向秦王进言,提出了“远交近攻”的战略方针,对秦国统一六国起到了关键作用。以下是《范雎说秦王》的原文、翻译以及相关。
一、文章
范雎是战国时期魏国人,后投奔秦国,受到秦昭襄王重用。他在劝谏秦王时,提出了“远交近攻”的外交与军事策略,主张联合远方国家,攻击邻近国家,以逐步削弱六国势力,最终实现秦国的霸业。这一策略不仅巩固了秦国的统治地位,也为后来秦始皇统一中国奠定了基础。
此外,范雎还指出当时秦国存在的问题,如权臣专权、宗室势力过大等,建议秦王加强中央集权,任用贤才,以确保国家长治久安。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 范雎曰:“臣闻明主不恶切谏以开忠臣之口,不讳危言以纳忠臣之谋。” | 范雎说:“我听说英明的君主不讨厌直率的劝谏,从而让忠臣敢于说话;不忌讳危险的话,从而接纳忠臣的计策。” |
| “今臣虽愚,愿尽其愚,以忠于陛下。” | “现在我虽然愚钝,但愿意尽我的忠心,来效忠陛下。” |
| “夫秦,天下之强国也;韩、魏,天下之冲也。” | “秦国是天下的强国;韩国、魏国是天下的要冲之地。” |
| “今王欲以秦之力攻韩、魏,则诸侯必合从以抗秦。” | “如果大王想用秦国的力量去攻打韩国、魏国,那么其他诸侯国一定会联合起来对抗秦国。” |
| “不如远交而近攻,得寸则王之寸也,得尺亦王之尺也。” | “不如与远方国家结盟,而攻打邻近国家,得到一寸土地就是您的土地,得到一尺也是您的领土。” |
| “今秦地千里,带甲百万,此霸王之资也。” | “如今秦国疆域广阔,兵力百万,这是称霸天下的资本。” |
| “然今内有太后、穰侯之权,外有诸候之患,非所以安社稷也。” | “然而现在国内有太后、穰侯的权力,国外又有诸侯的威胁,这不是安定国家的办法。” |
| “愿大王察之。” | “希望大王能够明察。” |
三、总结分析
范雎的言论体现了他对当时局势的深刻洞察,尤其是对秦国内部权力结构和外部威胁的准确判断。他提出的“远交近攻”策略,成为秦国对外政策的核心指导思想,对秦国最终完成统一具有深远影响。
同时,他也指出了秦国内部的问题,强调君主应注重选拔贤才、抑制权臣,以维护国家稳定。这些观点不仅展现了范雎的政治智慧,也反映了战国时期士人对国家治理的深入思考。
四、结论
《范雎说秦王》不仅是古代政治文献中的经典篇章,更是研究战国时期政治策略的重要资料。通过范雎的进言,我们可以看到一个国家如何在复杂多变的环境中制定正确的战略,从而走向强盛。这篇文章至今仍具有重要的历史价值和现实意义。


