首页 > 生活经验 >

故国三千里的原文及翻译

2025-06-18 15:26:27

问题描述:

故国三千里的原文及翻译,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 15:26:27

在文学的世界里,有一句著名的诗句:“故国三千余里,江山五十弦。”这句诗出自古代文人之手,它承载着诗人对故乡的深深思念和对祖国壮丽山河的无限赞美。

原文:

故国三千余里,江山五十弦。

烽火连三月,家书抵万金。

翻译:

The homeland is thousands of miles away, and the rivers and mountains resonate with fifty strings.

The beacon fires have lasted for three months, and a letter from home is worth ten thousand pieces of gold.

这句诗通过对比手法,将遥远的故国与近在咫尺的烽火狼烟形成鲜明对比,表达了战争年代人们对和平与家庭团聚的渴望。"江山五十弦"这一意象,形象地描绘了祖国大地的辽阔与美丽,仿佛每一片山水都在诉说着历史的沧桑与辉煌。

这首诗不仅仅是一幅画卷,更是一首心灵的赞歌,它提醒我们珍惜当下的和平生活,铭记历史,展望未来。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。