原文:
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
译文:
明月是从什么时候开始存在的呢?我端起酒杯询问那广袤的青天。我不知道天上的宫殿和楼台,今晚究竟是哪一年。我想乘着清风飞往月宫,却又担心那里的琼楼玉宇太过寒冷。在月光下翩翩起舞,玩赏着自己清朗的影子,这样的乐趣,哪里比得上留在人间的美好?
月亮移动,穿过红色的楼阁,又低低地挂在雕花的窗户上,照耀着无法入眠的人们。月亮啊,你是否有什么遗憾?为何总是在人们分别的时候特别圆满呢?人世间有悲伤、有欢乐、有分离、有团聚,就像月亮有阴暗、有明亮、有盈满、有亏缺一样,这些事情自古以来就难以周全。只希望远方的亲人能够平安健康,即便相隔千里,也能共享这美丽的月光。
这首词以月亮的变化象征人生百态,既体现了诗人对自然美景的赞美,也流露出他对人生的深刻感悟与豁达情怀。