【二鹊救友文言文翻译】《二鹊救友》是一篇寓意深刻的文言短文,讲述两只喜鹊为了救助被蛇围困的朋友而奋不顾身的故事。文章语言简练,情节生动,体现出动物之间的情义与勇敢精神。
一、原文节选:
> 有二鹊,栖于古树上,其一鸣,其一不鸣。人问之,曰:“吾友为蛇所困,吾不能不鸣。”遂飞而下,啄蛇之首,蛇惊而走。友亦得脱。人曰:“鹊虽小,义重也。”
二、白话翻译:
有两只喜鹊,一只在古树上鸣叫,另一只却沉默不语。有人问它为什么不出声,它回答说:“我的朋友被蛇困住了,我不能不叫。”于是它飞下来,啄蛇的头,蛇被惊动后逃走了,朋友也因此得救。人们说:“喜鹊虽然体型小,但情义却很重。”
三、
这篇短文通过两只喜鹊的行为,表达了“义”这一传统美德的重要性。即使是在动物之间,也能体现出深厚的情谊和勇敢的精神。文章语言朴素,寓意深远,适合用于教育或文学欣赏。
四、表格对比(文言文与白话文对照)
| 文言文 | 白话文 |
| 有二鹊,栖于古树上 | 有两只喜鹊,栖息在古树上 |
| 其一鸣,其一不鸣 | 一只在鸣叫,另一只却不鸣 |
| 人问之,曰:“吾友为蛇所困,吾不能不鸣。” | 有人问它,它说:“我的朋友被蛇困住了,我不能不出声。” |
| 遂飞而下,啄蛇之首 | 于是飞下来,啄蛇的头 |
| 蛇惊而走 | 蛇被惊动后逃走了 |
| 友亦得脱 | 朋友也因此得救 |
| 人曰:“鹊虽小,义重也。” | 人们说:“喜鹊虽然小,但情义却很重。” |
五、内容说明:
本文以简单的情节传达深刻的道理,强调了“义”与“情”的重要性。在现代语境中,这种精神依然值得我们学习和传承。通过这篇文章,我们可以感受到古代文化中对忠诚、勇敢和互助精神的推崇。
如需进一步扩展为故事或教学材料,可在此基础上进行润色与延伸。


