【布拉姆斯摇篮曲歌词】《布拉姆斯摇篮曲》(德语:Wiegenlied, Op. 49, No. 4)是德国作曲家约翰内斯·布拉姆斯(Johannes Brahms)创作的一首经典摇篮曲,广为流传,常被用作安抚婴儿入睡的音乐。这首作品以其柔和、舒缓的旋律和温暖的歌词深受人们喜爱。
以下是该歌曲的原文歌词及中文翻译,并以加表格的形式进行展示。
《布拉姆斯摇篮曲》是一首非常经典的儿童音乐作品,其歌词简洁而富有诗意,表达了对孩子的温柔呵护与无限关爱。歌词内容虽然简短,但情感真挚,配合旋律,能够营造出宁静、安详的氛围,非常适合睡前聆听或作为育儿音乐使用。由于其广泛传播,不同语言版本的歌词也应运而生,但原始的德语歌词仍然是最常见和最具代表性的版本。
《布拉姆斯摇篮曲》歌词对照表
| 德语歌词 | 中文翻译 |
| Wiegenlied | 摇篮曲 |
| Schlaf, kindchen, schlaf! | 睡吧,小宝贝,睡吧! |
| Mutter steht am Bette, | 母亲站在床边, |
| Vater ist im Traume, | 父亲在梦中, |
| Guter Engel wacht über dich, | 好的天使守护着你, |
| Gott der Vater schützt dich. | 上帝父亲保护着你。 |
说明
- 歌词由布拉姆斯根据一首传统的德国民间摇篮曲改编而成。
- 歌词共四句,结构简单,节奏平稳,适合用于安抚情绪。
- 虽然歌词短小,但传达了家庭的温暖与安全感,体现了父母对孩子的深情。
如需了解该歌曲的旋律特点或演奏版本,也可进一步探讨。


