【山中与裴秀才迪书原文及翻译】一、
《山中与裴秀才迪书》是唐代诗人王维写给友人裴迪的一封书信,表达了作者在山中隐居时的闲适心境,以及对自然风光的热爱和对友情的珍视。文章语言清新淡雅,情感真挚,展现了王维山水田园诗派的典型风格。
文中通过描绘山林景色、秋日黄昏、松间月色等自然意象,营造出一种宁静、幽远的意境。同时,也透露出作者对世俗生活的疏离感和对隐逸生活的向往。文章虽为书信体,但文笔优美,富有诗意,具有较高的文学价值。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
山中与裴秀才迪书 | 《山中与裴秀才迪书》 |
今实无事,心空寂,故不复言。 | 如今确实没有烦心的事,心境空灵寂静,所以不再多说。 |
裴秀才迪:吾与子别久矣,思之甚切。 | 裴秀才迪:我和你分别已经很久了,非常想念你。 |
每见秋风起,便思君之音容。 | 每当看到秋风吹起,就想起你的音容笑貌。 |
今日山中,风清月白,独坐松下,心旷神怡。 | 今天在山中,风清月白,独自坐在松树下,心情开阔愉快。 |
闻君近来,亦有新作,可否寄我一观? | 听说你最近有新的作品,能否寄给我看看? |
若得一纸,足慰我心。 | 如果能收到一封信,就足以安慰我的心。 |
山中多趣,愿君来游。 | 山中有很多趣味,希望你能来游玩。 |
此书既达,望君速至。 | 这封信既然送到了,希望你尽快来。 |
三、文章特色简析
- 语言简练:全文语言简洁明了,情感真挚,体现了古文的精炼之美。
- 意境深远:通过对自然景物的描写,传达出作者内心的宁静与超脱。
- 情感真挚:表达对友人的思念之情,体现出深厚的情谊。
- 结构清晰:以书信形式展开,层次分明,逻辑清晰。
四、结语
《山中与裴秀才迪书》不仅是一封简单的书信,更是一篇充满诗意与哲思的散文。它展现了王维对自然的热爱、对友情的珍惜,以及对隐逸生活的向往。这篇文章虽短,却蕴含丰富的情感与思想,值得细细品味。