【俄而雪骤出自哪里及注释】“俄而雪骤”出自《世说新语·言语》篇,是古代文言文中一个非常经典的描写雪景的句子。这句话不仅展现了古人对自然景象的细腻观察,也体现了文言文简洁而富有意境的语言风格。
以下是对“俄而雪骤”的出处、含义及其相关注释的总结与分析:
一、
“俄而雪骤”出自《世说新语·言语》篇,原文为:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”
该句意为:不久之后,雪下得急了。这里的“俄而”表示“不久、一会儿”,“雪骤”指“雪下得急”。整句话描绘了冬日雪景的变化,为后文谢安与家人讨论比喻雪景的情节做了铺垫。
在文学史上,“俄而雪骤”因其简练的表达和生动的意境,常被引用作为描写天气变化或环境氛围的典型例句。
二、表格形式展示答案
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 《世说新语·言语》 |
| 原文片段 | “谢太傅寒雪日内集……俄而雪骤,公欣然曰……” |
| 字词解释 | - 俄而:不久、一会儿 - 雪骤:雪下得急 |
| 作者 | 刘义庆(南朝宋) |
| 文体 | 文言文 |
| 背景 | 描写谢安与家人在雪天谈论文学的情景 |
| 意义 | 展现古人对自然景色的细致观察与诗意表达 |
| 文学价值 | 语言简练,意境优美,常用于文学创作中描写雪景 |
三、结语
“俄而雪骤”虽仅四字,却蕴含丰富的文化内涵与语言美感。它不仅是古文中的经典描写,也为后人提供了理解古代文人生活与审美情趣的重要窗口。通过了解其出处与注释,我们可以更好地体会中华传统文化的魅力。


